OXFORDSHIRE, INGHILTERRA — Thomas Cromwell si stava arrotolando una sigaretta. Enrico VIII era seduto su una sedia in mezzo a un tratto di prato verde, gli occhi chiusi, il viso rivolto alla luce del sole estivo. Un branco di dame di compagnia attraversò i giardini. Un cortigiano fece capolino in segno di scusa dalla porta del castello di Broughton. Cinque minuti, disse.
Cromwell - nelle sembianze dell'attore Mark Rylance - rise e raccolse il morbido berretto nero che si era tolto durante una pausa delle riprese. Meglio rimettersi il cappello, disse.
Mr. Rylance, forse l'attore teatrale più eminente della Gran Bretagna, ha indossato il cappello Cromwell per quasi 17 settimane la scorsa estate durante le riprese della serie televisiva Wolf Hall, un adattamento dei due romanzi di Hilary Mantel che ruotano attorno a Thomas Cromwell - mago politico, a destra- aiutante e faccendiere per Enrico VIII — che farà il suo debutto americano il Il capolavoro di PBS il 5 aprile
La serie in sei parti, scritta da Peter Straughan e diretta da Peter Kosminsky, vede la partecipazione di Damian Lewis nei panni di Henry, Claire Foy nei panni di Anne Boleyn e altri membri della famiglia reale britannica insieme a Mr. Rylance. Ha aperto con grande successo a gennaio in Gran Bretagna, attirando una media di 4,4 milioni di telespettatori a settimana, rendendolo la fiction televisiva più popolare su BBC Two dall'inizio degli ascolti nel 2002.
Evento televisivo, sontuoso, intelligente e serio, meticoloso nei dettagli, Sam Wollaston ha scritto nel Guardiano.
ImmagineCredito...Giles Keyte/Playground & Company Pictures per Masterpiece, BBC
Fa parte di una vera industria Wolf Hall qui. La signora Mantel ha vinto il Booker Prize nel 2009 per il suo primo romanzo di Cromwell, Wolf Hall, e poi lo ha fatto di nuovo nel 2012 con un sequel, Bring Up the Bodies, ottenendo enormi vendite di libri e un grande entusiasmo quando Mike Poulton li ha adattati per la Royal Shakespeare Company. Le due produzioni, che prendono il nome da ogni libro, hanno suonato al pubblico gremito di Stratford-upon-Avon e del West End nell'ultimo anno e, in uno strano momento dell'acquisizione dei Tudor, apriranno il 9 aprile al Winter Garden Theatre di Broadway pochi giorni dopo l'inizio della serie televisiva.
Penso che quello che ci stiamo proponendo di fare sia molto diverso, ha detto il signor Kosminsky, un veterano regista televisivo che ha lavorato con il signor Rylance nel dramma televisivo The Government Inspector nel 2005. Penso che quello che Peter Straughan ha cercato di fare sia più oscuro e più serio nel suo intento; è andato per la giugulare politica. Alla domanda se lo spettacolo fosse un tentativo di riaffermare la padronanza britannica della televisione di lunga durata dopo il recente predominio delle serie americane, il signor Kosminsky ha riso.
Niente affatto, disse. Pensavamo tutti di fare un dramma serio, che avrebbe recitato per i devoti del libro. Niente ci ha preparato per la risposta che ha avuto. Di certo non mi aspettavo che fosse un cavallo di Troia nel mercato drammatico americano.
Kosminsky ha aggiunto che la serie è comunque una mossa importante per la BBC, il cui statuto reale è in attesa di rinnovo e il cui sistema di finanziamento è messo in discussione prima delle elezioni generali.
La televisione quest'anno ha offerto ingegno, umorismo, sfida e speranza. Ecco alcuni dei punti salienti selezionati dai critici televisivi di The Times:
Ecco che arriva questa serie, basata su due romanzi del Booker Prize con attori magnifici e un notevole investimento di tempo e denaro, ha detto Kosminsky. La BBC sta dicendo che questo è il genere di cose che solo la BBC può fare. Dopo che la serie è stata trasmessa in Gran Bretagna, c'è stata un'esauriente copertura mediatica che discuteva di tutto da Tudor economia alla moda e generando una quantità prevedibile di dibattito storico .
ImmagineCredito...Ed Miller/Playground & Company Pictures per Masterpiece, BBC
C'è un'importante distinzione da fare, ha detto il signor Lewis, meglio conosciuto per aver interpretato Nicholas Brody nella serie Homeland. Seduto sul prato in costume con le spalle larghe, guardando in ogni centimetro il monarca bello, carismatico e ancora in forma che interpreta nella serie, ha aggiunto: Non stiamo raccontando la storia dei Tudor; stiamo creando 'Wolf Hall' dai romanzi, che sono già una rilettura della storia dei Tudor.
L'appetito apparentemente inesauribile per le versioni della storia della signora Mantel è in parte il risultato del fascino perpetuo della Gran Bretagna per la dinastia dei Tudor, ma è soprattutto la testimonianza della sua lettura vividamente originale del periodo: la disperazione di Henry per un erede maschio, la rottura con la Chiesa cattolica romana , gli inizi del protestantesimo, la dissoluzione dei monasteri e l'eventuale esecuzione di Anna, punto in cui si conclude il secondo libro. (La signora Mantel sta scrivendo una terza rata , Lo specchio e la luce, che racconterà gli ultimi quattro anni della vita di Cromwell.)
Tutti questi eventi sono mediati dalla prospettiva e dalla personalità di Cromwell, di solito descritto dagli storici come un venditore di potere crudele e senza scrupoli, ma qui viene dato un profilo molto più enigmatico poiché la narrativa della signora Mantel segue la sua ascesa dal figlio del fabbro alle vette del potere secondo solo al re. Mentre Cromwell libera il suo padrone dal suo matrimonio con Caterina d'Aragona in modo che possa sposare Anna Bolena, quindi orchestra la sua rovina, emerge come intelligente, spiritoso e urbano, multilingue, inesauribilmente energico e un maestro degli scacchi politici cane mangia cane gioco che è la corte di Henry.
È un lavoro straordinario per me, ha detto il signor Rylance dopo aver girato più riprese di uno scontro con una malata Caterina d'Aragona (Joanne Whalley). Ci sono circa 70 o 80 scene per episodio, e io sono nella maggior parte di esse. La difficoltà è che stai interpretando un personaggio che non rivela mai cosa sta pensando. Quindi non puoi compromettere la sua inespressività, ma devi trasmettere quello che potrebbe succedergli.
Sebbene la serie sia arrivata dopo le commedie, Colin Callender, un ex presidente della HBO film la cui società di produzione Playground ha prodotto la serie (con Company Pictures, Masterpiece e BBC Two), ha iniziato le trattative per assicurarsi i diritti nel 2012. Il signor Callender ha affermato che non appena ha letto i libri, ha previsto una produzione televisiva.
ImmagineCredito...Andrew Testa per il New York Times
Pensavo che il modo in cui Hilary aveva rinvigorito il romanzo storico mostrasse un modo per far saltare le ragnatele dal dramma televisivo storico, ha detto il signor Callender in un'intervista prima di una proiezione di febbraio dell'episodio finale alla BBC a Londra. Per il pubblico affascinato da complicate linee morali, personaggi come Tony Soprano o il politico di Kevin Spacey in House of Cards, c'era qualcosa di davvero meraviglioso qui.
Per adattare i romanzi, il signor Callender ha contattato il signor Straughan, che era stato nominato per un Oscar per l'adattamento cinematografico di Tinker Tailor Soldier Spy di John Le Carré. Il successo del signor Straughan nel condensare le oltre mille pagine dei due romanzi di Mantel in una produzione di sei ore ha superato tutte le aspettative. L'ha ridotto come farebbe un buon produttore di bourbon, ha detto il signor Rylance. È certamente la forza della canna.
Il signor Straughan ha detto che all'inizio del processo di adattamento ha deciso di strutturare la sceneggiatura attorno all'idea della vendetta di Cromwell su coloro che hanno causato la caduta del suo mentore, il cardinale Wolsey. Quando stai adattando qualcosa con questo tipo di scala, stai cercando una spina dorsale che ti aiuti a prendere decisioni, ha detto. Ho sentito istintivamente che questo avrebbe aiutato a capire Cromwell, il lungo gioco che sta giocando, le concessioni e i compromessi morali che deve fare. E poi, quando il campo è sgombro, viene lasciato in bella vista del re, che diventa pericoloso.
La signora Mantel, ha detto, era molto aperta all'idea. I bravi scrittori capiscono che un adattamento servile renderà un dramma scadente, ha detto.
In un'intervista dopo la proiezione della BBC, la signora Mantel (che è stata continuamente interrotta dai fan che gli rendevano omaggio) ha detto di essere rimasta sbalordita quando è arrivata la prima sceneggiatura. Sembrava essere entrato nella mia testa e aver trovato esattamente le immagini giuste, ha detto. L'ho trovato incredibilmente buono.
ImmagineCredito...Fernando Ariza/The New York Times
Così buono, infatti, che la BBC ha dato il via libera al progetto sulla base della prima bozza. (L'emittente ha contribuito alla maggior parte del budget di circa $ 15 milioni della serie.)
Mr. Rylance, che ha vinto tre Tony Awards, ha svolto relativamente poco lavoro cinematografico o televisivo e non è ben noto a un pubblico più ampio. (Questo potrebbe cambiare dopo Wolf Hall e due progetti cinematografici in corso con Steven Spielberg — Il GGG e Il ponte delle spie.) Ma il signor Callender e i suoi colleghi produttori non si sono scoraggiati. La maggior parte degli attori può fare una o due cose contemporaneamente; i grandi attori possono fare più cose contemporaneamente; Mark Rylance può fare centinaia di cose contemporaneamente, ha detto. Ha uno di quei volti che possono raccontare mille storie.
Il signor Callender era così sicuro che il signor Rylance fosse la scelta giusta che ha convinto la BBC ad aspettare un anno mentre l'attore si esibiva nelle produzioni di repertorio di La dodicesima notte e Riccardo III che hanno suonato nel West End ea Broadway.
È stato molto cortese da parte loro, ha detto Rylance, aggiungendo che la scelta del regista era stata cruciale per lui e che aveva suggerito il signor Kosminsky, che ha diretto principalmente film su temi politici e sociali, ma il signor Rylance ha sottolineato che la politica e il modo in cui viene esercitato il potere politico sono proprio l'argomento di Wolf Hall.
Il signor Kosminsky ha affermato di essere attratto dall'interesse della signora Mantel per i cambiamenti nell'era Tudor che ora sono alla base della società moderna. L'inizio del movimento evangelico, la campagna per avere una Bibbia inglese in ogni chiesa, gli inizi del servizio civile inglese, i limiti del potere assoluto di un monarca assoluto e gli inizi di un parlamento rappresentativo: Hilary ha affrontato questi temi a testa alta piuttosto che aggirarli come sfondo di una storia d'amore, ha detto.
Il suo approccio alle riprese, ha detto, è stato quello di lasciare che Cromwell di Mr. Rylance fosse la guida del pubblico. Abbiamo dovuto trovare un modo per mostrare che questa era la storia di Cromwell e, a volte, la sua storia interiore, senza la sua voce, che abbiamo nei libri, ha detto. Quindi la telecamera è davvero sulla spalla di Mark. Guardi le persone con lui, vedi i suoi ricordi e sogni come elementi che si basano su questo senso che stiamo vedendo questo in tempo reale.
Il risultato è la storia dei Tudor come forma di teatro contemporaneo piuttosto che come dramma in costume. Una delle cose grandiose dei libri è che nessuno dei personaggi conosce il loro futuro, e volevo trasmettere quell'immediatezza, ha detto.
La signora Mantel ha detto di essere stata entusiasta del risultato. Guardando l'episodio finale ora, anche se sai cosa accadrà, ero ancora sul bordo del mio posto, ha detto. Per le persone in esso, non è un dramma storico, sono le loro vite, ancora in corso.